首页 > 高辣小说 > 熟悉的陌生人(韩少功文集) > 第47章偏义还是对义

第47章偏义还是对义(第1/2 页)

目录
最新高辣小说小说: 被姐夫误当成姐姐干了【总//攻】被背叛的禁欲攻他成了知名网黄被疯批调教控制的双性共妻人妻beta和小叔叔出轨的一百零一招睡前强制爱故事短篇快乐文集小鱼要自己做饭吃(bdsm)【gb向哨】重生后和上辈子囚禁我的首领he了成奴之后——小剧场偏偏出轨女绿茶(攻不洁)爹死后继承了小母狗津门渝梦我当了死对头的对食侍奉夫君的日常【父子】蚕食女攻女帝玩男人给反派送老婆【快穿/双性】【G/B】淫贱男模尿道调教病娇黑化强制男主短篇合集今夜星光璀璨

语言学中曾有“复词偏义”一说,指两个意义相反的字联成一词,但只用其中一个字的意义。如常听人说:“万一有个好歹,我可负不起责任。”这里的“好歹”是指歹,不涉好。“恐有旦夕之祸福。”这里的“祸福”,是指祸,不涉福。

《红楼梦》中有这样的句子:“不要落了人家的褒贬。”“褒贬”二字在这里是被人责难的意思,有贬无褒。《红楼梦》名气很大,以至后来的国语辞典便不得不收下这一词条:褒贬,释为贬抑之义。

顾炎武先生指出,《史记·刺客列传》中“多人不能无生得失”,得失,偏重在失。《史记·仓公传》“缓急无可使者”,缓急,偏重在急。《后汉书·何进传》中“先帝尝与太后不快,几至成败”,成败,偏重在败。等等。顾先生的《日知录》搜列这一类例证,后来被很多学人都引用过。

梁实秋

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
推荐阅读: 熟悉的陌生人人物小传300字 熟悉的陌生人 包贝尔 熟悉的陌生人包贝尔电影在线免费 熟悉的陌生人电视剧 熟悉的陌生人作文300字 熟悉的陌生人作文200字 熟悉的陌生人 电影百度百科

相关推荐: 被坏蛋哥哥害得下面一碰就出水(NP,乱伦调教,高H)  替身女配脚踏几条船翻车了  极乐世界  触手战略外传二:同时被老师同学调教的优等生(高H)  男主他总想娶我[快穿]  钟情基德后和工藤相恋了 

返回顶部